Le pays du matin calme regorge de textes fondateurs.

Depuis des siècles, ils transmettent des valeurs comme la sagesse, le dévouement, le courage et la bienveillance.

Le livre “Fables et légendes coréennes” d’Anne-Claire Duval contient 17 contes et légendes traditionnels coréens qui sauront vous ravir quel que soit votre niveau d’intérêt pour la culture du pays.

J’ai adoré l’équilibre qu’a su trouver l’auteure entre des contes et légendes que l’on trouve partout, les grands classiques coréens (Kongji et Patji, Simcheong, Heungbu et Nolbu) et des récits plus rares dont je n’avais jamais entendu parler avant, comme celui de Yulryeo, la mère du cosmos, à l’origine du monde.

J’ai apprécié l’arbre généalogique des divinités et la frise chronologique, qui permettent de situer plus facilement les évènements dans le temps.

Et je me suis émerveillée des similitudes entre certains de ces contes et les nôtres !

Lisez l’histoire de Kongji. Ne vous rappelle-t-elle pas celle de Cendrillon?

Les similitudes entre ces deux contes issus des deux côtés de la planète sont juste époustouflantes !

Il semblerait que les histoires de belles-mères méchantes qui maltraitent leurs belles-filles soient universelles. 🤣

fables et legendes coreennes sommaire

Après chaque conte, l’auteure prend un moment pour faire le lien entre le récit et la culture coréenne actuelle, car bien sûr, comme chez nous, les personnages et animaux fantastiques qui peuplent les légendes s’incorporent naturellement aux œuvres contemporaines.

La légende de la gumiho, femme-renarde à neux queues, a inspiré la série coréenne “My girlfriend is a gumiho”, comédie romantique en 10 épisodes sortie en 2010.

Mago, fille de Yulryeo, considérée comme la déesse de la création, de la fertilité et de la protection, apparaît dans la série Hotel del Luna, sortie en 2019. Elle est représentée sous différentes formes selon le personnage qui se trouve en face d’elle. Elle a droit de vie et de mort sur tous et contrôle ainsi les passages dans l’hôtel.

Comme le livre est destiné à une audience large, pas juste aux fans de k-culture, l’auteure ne peut s’étendre trop longtemps sur la myriade de liens qui existent entre ces contes et légendes et la production coréenne moderne.

Si vous êtes amoureux fou de culture et de séries coréennes comme je le suis, vous ne pourrez vous empêcher de faire d’autres liens par vous-même. 😊

Juste un exemple, car je ne résiste pas : il y a une référence à Hyeonmu, la tortue noire, dans la sublimissime série “Alchemy of Souls”.

Bénéfice additionnel du livre si vous apprenez le coréen : comme vous aurez lu les grands classiques en français, il sera d’autant plus simple pour vous de les lire en coréen! 😉

darakwon graded korean readers 1

Les histoires de Kongji et Patji, Simcheong ou encore Heungbu et Nolbu sont notamment disponibles en Coréen dans la collection Darakwon Graded Korean Readers.

Enjoy !

 

Je trouve le livre sur AmazonLibrairie le Phénix
Fables et légendes coréennesICIICI
The story of Kongjwi and PatjwiICIICI
The story of Sim CheongICIICI
The story of HeungbuICIICI
Transparence : Certains des liens figurant dans cet article peuvent être des liens d’affiliation. Si vous passez par eux pour effectuer un achat, je recevrai une petite commission, sans frais supplémentaire pour vous.

Pin It on Pinterest